@import((rwml-menu))
@import((rwml-menu))
Stacks Image 2546
Stacks Image 477



Jean-François Larrieu

Jean-François Larrieu

EN

FR

My Image
ACTUALITÉS
NEWS

La beauté sauvera le monde…
Œuvre digitale de Jean-François Larrieu.

En 2020, plongez dans la beauté des fonds marins sous le pinceau de Larrieu… Très belle année !

Boutique en ligne : www.larrieushop.com
Site de l'artiste : www.larrieu.fr

Beauty will save the world…
Digital artwork by Jean-François Larrieu.

In 2020 let’s dive in the heart of the oceans’ beauty under Larrieu’s brush… Happy New Year!

Online shop: www.larrieushop.com
Artist website: www.larrieu.fr

L’origine de l’œuvre

Des couleurs chatoyantes, un travail singulier sur l’accumulation et un jeu entre abstraction et figuration que ne ressemble à aucun autre… le style Larrieu est aujourd’hui reconnaissable au 1er coup d’oeil. Mais il s’est construit sur plusieurs années et est le fruit d’un cheminement artistique de la part du peintre. 
Arrêtons-nous quelques instants sur ses œuvres de jeunesse…

Warm colours, a specific work on accumulation and a conversation between abstraction and figuration… it is nowadays easy to recognize a painting by Larrieu at a first glance. This is the result of an artistic path and a long and progressive evolution for the painter. 
Let’s stop on Larrieu’s youth work… 

Dans les années 80, Jean-François Larrieu peignait dans un style néobaroque et concentrait son travail sur la technique du glacis. Ses premières œuvres, représentant des statues, font également référence à l’histoire de l’art et à l’Antiquité. Dans ces peintures anciennes de l’artiste, rien ne semble présager du style que Larrieu développera par la suite. C’est pourtant une étape essentielle dans la construction de son identité picturale. 

In the 80s Larrieu used to paint Neo-Baroque artworks and to focus his attention on the glaze technique. His first artworks represented statues and were a reference to art history and Antiquity. In these youth works, nothing can actually predict the pictorial style Larrieu will develop afterwards. However, they are a fundamental step in the construction of his artistic style. 

La Dame en bleu, huile sur toile, 1986

Au fur et à mesure des années, l’artiste a arrondi les formes de ses tableaux. Dans son œuvre intitulée “Sacrée soirée” (cf visuel ci-dessous), il représente cinq personnages assis dans un style figuratif plus libre que ses précédents travaux. Dans le jeu de perspective des fonds et le travail des volumes, on commence à voir apparaître des éléments de ce qui fait aujourd’hui la singularité de la peinture de Jean-François Larrieu. 

Slowly Larrieu became a little bit more creative with figuration and started to bend the figures of his paintings. The artwork “Sacrée soirée” represents five figures seated in a figurative way that is freer than on previous paintings. The artist plays with perspectives in the background and with volumes. In addition, we can recognize some elements that are nowadays part of what is called “Larrieu’s style”. 

Sacrée soirée, huile sur toile, 1989

C’est à la naissance de ses enfants, à la fin des années 80, que Jean-François Larrieu va réellement affirmer son style pictural. Sa peinture est plus libre, plus ludique et de moins en moins figurative. Dans ce tableau ci-dessous peint en 1995 et représentant un guitariste, la figure centrale est composée de nombreux symboles et éléments. Larrieu pose ici les prémices de son travail sur l’accumulation et la création de formes abstraites qui, assemblées, donnent vie à une image figurative. C’est la naissance du style Larrieu ! 

After the birth of his children at the end of the 80s Larrieu started to assert his pictorial style. His painting became freer, more playful, and less and less figurative. In the artwork below representing a guitarist and painted in 1995, the central figure is composed with numerous symbols and elements. Larrieu lays there the foundations of his work on accumulation and starts to create abstract forms that, assembled, give birth to a figurative picture. This is the birth of the Larrieu style! 

Peindre la poésie

Peintre de la nature et de la vie, Jean-François Larrieu a développé un univers pictural qui ne ressemble à aucun autre. Il joue avec les couleurs, le plus souvent dans des tonalités chaudes et chatoyantes. 
Ses tableaux sont un assemblage d’une multitude d’éléments, comme les pièces d’un puzzle. Chaque entité est à sa place et répond à une architecture définir. 

C’est ce qui donne à ses œuvres énergie et mouvement. Elles dégagent ainsi de la joie, de la tendresse et sont à l’image de la vie, sensibles et entières. 

Plongez dans cet art singulier, et partez dès maintenant pour un voyage aux confins de l’univers poétique du peintre Jean-François Larrieu ! 

Painting poetry

Painter of Nature and Life, Jean-François Larrieu has developed his own pictorial world. He loves to play with colours, most often in warm and scintillating hues. 
His paintings are an assembly of a multitude of elements, like pieces of a puzzle. Each entity is perfectly in its place, filling its role as an integral part of one architecturally defined ensemble. 

It is what gives his work such energy and movement. His artworks vibrate joy and tenderness. They are the image of life, sensitive and authentic. 

Let’s dive into this singular artwork, and leave for a dreamlike journey into Jean-François Larrieu poetic world! 

Jean-François Larrieu à la Biennale Internationale d’Art de Pékin

Jean-François Larrieu est l’invité de la 8ème Biennale Internationale d’Art de Pékin. Son “Arbre de Vie” de près de 2 mètres de haut est actuellement exposé au Musée national de Chine à Pékin. 

Jean-François Larrieu is invited by the 8th Beijing International Biennale Exhibition. His “Tree of Life” is currently exhibited at the National Museum of China in Beijing. 

Présent dans de nombreuses histoires et légendes, l’arbre de vie est un symbole intemporel. La religion, la philosophie, l’histoire, l’ésotérisme et de nombreuses cultures y font référence. Il renvoie à la connexion au monde, à l’attachement et à la famille, ainsi qu’à l’idée de renaissance. 

L’arbre de vie est un élément central du travail de Jean-François Larrieu. Pour l’artiste, il s’agit de l’origine ancestrale commune à tous les êtres vivants. C’est un symbole de puissance et de longévité. Dans ses arbres de vie, Larrieu rassemble l’humanité et la nature, à partir de toutes les particules du cosmos. Les arbres de Larrieu nous rattachent à ce que nous sommes. De par l’énergie qu’ils dégagent et leur complexité, ils sont la représentation absolue de la nature. Cette nature aujourd’hui en danger qu’il est de notre devoir de préserver. 

The tree of life is a timeless symbol in many legends and stories. We can find references of the tree of life in religion, philosophy, history, esotericism and several cultures. It refers to our connexion to the world, our link to our families, as well as the idea of rebirth. 

The tree of life is a central topic in Jean-François Larrieu’s artwork. For the artist it corresponds to the source shared by all human beings. It is a symbol of power and longevity. In his trees of life, Larrieu wants to reunite Humanity and Nature by gathering the particles of cosmos. Larrieu’s trees of life connect us to our roots. From their energy and complexity, they are the absolute representation of nature. The same nature that is today threatened and that we must protect. 

L’Arbre de Vie de Jean-François Larrieu, actuellement exposé à Pékin, résonne avec le thème de cette Biennale 2019 qui promeut “un monde coloré et un avenir commun”. 

Larrieu’s Tree of Life, currently exhibited in Beijing, perfectly matches the theme of the Biennale 2019 edition: A Colourful World and a Shared Future. 

Les œuvres de Jean-François Larrieu exposées à Art Busan (foire internationale d’art en Corée)

Les arbres de vie, les papillons et les paysages de Jean-François Larrieu (entre autres) font un voyage en Corée à l'occasion de la foire internationale Art Busan !

Retrouvez une sélection de tableaux originaux et de digigraphies de l'artiste sur le stand de la galerie Artcode (Hall 2 - stand D33) jusqu'au 29 avril 2019. 

Larrieu’s trees of life, flying butterflies and landscapes are travelling to Korea on the occasion of Art Busan International.

Until April 29th, do not miss your chance to see a selection of original paintings and digigraphies on Artcode Gallery Booth (Hall 2 - stand D33). 

Older Posts

Custom Post Images

Stacks Image 2773

La beauté sauvera le monde…
Œuvre digitale de Jean-François Larrieu.

En 2020, plongez dans la beauté des fonds marins sous le pinceau de Larrieu… Très belle année !

Boutique en ligne : www.larrieushop.com
Site de l'artiste : www.larrieu.fr

Beauty will save the world…
Digital artwork by Jean-François Larrieu.

In 2020 let’s dive in the heart of the oceans’ beauty under Larrieu’s brush… Happy New Year!

Online shop: www.larrieushop.com
Artist website: www.larrieu.fr

L’origine de l’œuvre

Des couleurs chatoyantes, un travail singulier sur l’accumulation et un jeu entre abstraction et figuration que ne ressemble à aucun autre… le style Larrieu est aujourd’hui reconnaissable au 1er coup d’oeil. Mais il s’est construit sur plusieurs années et est le fruit d’un cheminement artistique de la part du peintre. 
Arrêtons-nous quelques instants sur ses œuvres de jeunesse…

Warm colours, a specific work on accumulation and a conversation between abstraction and figuration… it is nowadays easy to recognize a painting by Larrieu at a first glance. This is the result of an artistic path and a long and progressive evolution for the painter. 
Let’s stop on Larrieu’s youth work… 

Dans les années 80, Jean-François Larrieu peignait dans un style néobaroque et concentrait son travail sur la technique du glacis. Ses premières œuvres, représentant des statues, font également référence à l’histoire de l’art et à l’Antiquité. Dans ces peintures anciennes de l’artiste, rien ne semble présager du style que Larrieu développera par la suite. C’est pourtant une étape essentielle dans la construction de son identité picturale. 

In the 80s Larrieu used to paint Neo-Baroque artworks and to focus his attention on the glaze technique. His first artworks represented statues and were a reference to art history and Antiquity. In these youth works, nothing can actually predict the pictorial style Larrieu will develop afterwards. However, they are a fundamental step in the construction of his artistic style. 

La Dame en bleu, huile sur toile, 1986

Au fur et à mesure des années, l’artiste a arrondi les formes de ses tableaux. Dans son œuvre intitulée “Sacrée soirée” (cf visuel ci-dessous), il représente cinq personnages assis dans un style figuratif plus libre que ses précédents travaux. Dans le jeu de perspective des fonds et le travail des volumes, on commence à voir apparaître des éléments de ce qui fait aujourd’hui la singularité de la peinture de Jean-François Larrieu. 

Slowly Larrieu became a little bit more creative with figuration and started to bend the figures of his paintings. The artwork “Sacrée soirée” represents five figures seated in a figurative way that is freer than on previous paintings. The artist plays with perspectives in the background and with volumes. In addition, we can recognize some elements that are nowadays part of what is called “Larrieu’s style”. 

Sacrée soirée, huile sur toile, 1989

C’est à la naissance de ses enfants, à la fin des années 80, que Jean-François Larrieu va réellement affirmer son style pictural. Sa peinture est plus libre, plus ludique et de moins en moins figurative. Dans ce tableau ci-dessous peint en 1995 et représentant un guitariste, la figure centrale est composée de nombreux symboles et éléments. Larrieu pose ici les prémices de son travail sur l’accumulation et la création de formes abstraites qui, assemblées, donnent vie à une image figurative. C’est la naissance du style Larrieu ! 

After the birth of his children at the end of the 80s Larrieu started to assert his pictorial style. His painting became freer, more playful, and less and less figurative. In the artwork below representing a guitarist and painted in 1995, the central figure is composed with numerous symbols and elements. Larrieu lays there the foundations of his work on accumulation and starts to create abstract forms that, assembled, give birth to a figurative picture. This is the birth of the Larrieu style! 

Peindre la poésie

Peintre de la nature et de la vie, Jean-François Larrieu a développé un univers pictural qui ne ressemble à aucun autre. Il joue avec les couleurs, le plus souvent dans des tonalités chaudes et chatoyantes. 
Ses tableaux sont un assemblage d’une multitude d’éléments, comme les pièces d’un puzzle. Chaque entité est à sa place et répond à une architecture définir. 

C’est ce qui donne à ses œuvres énergie et mouvement. Elles dégagent ainsi de la joie, de la tendresse et sont à l’image de la vie, sensibles et entières. 

Plongez dans cet art singulier, et partez dès maintenant pour un voyage aux confins de l’univers poétique du peintre Jean-François Larrieu ! 

Painting poetry

Painter of Nature and Life, Jean-François Larrieu has developed his own pictorial world. He loves to play with colours, most often in warm and scintillating hues. 
His paintings are an assembly of a multitude of elements, like pieces of a puzzle. Each entity is perfectly in its place, filling its role as an integral part of one architecturally defined ensemble. 

It is what gives his work such energy and movement. His artworks vibrate joy and tenderness. They are the image of life, sensitive and authentic. 

Let’s dive into this singular artwork, and leave for a dreamlike journey into Jean-François Larrieu poetic world! 

Jean-François Larrieu à la Biennale Internationale d’Art de Pékin

Jean-François Larrieu est l’invité de la 8ème Biennale Internationale d’Art de Pékin. Son “Arbre de Vie” de près de 2 mètres de haut est actuellement exposé au Musée national de Chine à Pékin. 

Jean-François Larrieu is invited by the 8th Beijing International Biennale Exhibition. His “Tree of Life” is currently exhibited at the National Museum of China in Beijing. 

Présent dans de nombreuses histoires et légendes, l’arbre de vie est un symbole intemporel. La religion, la philosophie, l’histoire, l’ésotérisme et de nombreuses cultures y font référence. Il renvoie à la connexion au monde, à l’attachement et à la famille, ainsi qu’à l’idée de renaissance. 

L’arbre de vie est un élément central du travail de Jean-François Larrieu. Pour l’artiste, il s’agit de l’origine ancestrale commune à tous les êtres vivants. C’est un symbole de puissance et de longévité. Dans ses arbres de vie, Larrieu rassemble l’humanité et la nature, à partir de toutes les particules du cosmos. Les arbres de Larrieu nous rattachent à ce que nous sommes. De par l’énergie qu’ils dégagent et leur complexité, ils sont la représentation absolue de la nature. Cette nature aujourd’hui en danger qu’il est de notre devoir de préserver. 

The tree of life is a timeless symbol in many legends and stories. We can find references of the tree of life in religion, philosophy, history, esotericism and several cultures. It refers to our connexion to the world, our link to our families, as well as the idea of rebirth. 

The tree of life is a central topic in Jean-François Larrieu’s artwork. For the artist it corresponds to the source shared by all human beings. It is a symbol of power and longevity. In his trees of life, Larrieu wants to reunite Humanity and Nature by gathering the particles of cosmos. Larrieu’s trees of life connect us to our roots. From their energy and complexity, they are the absolute representation of nature. The same nature that is today threatened and that we must protect. 

L’Arbre de Vie de Jean-François Larrieu, actuellement exposé à Pékin, résonne avec le thème de cette Biennale 2019 qui promeut “un monde coloré et un avenir commun”. 

Larrieu’s Tree of Life, currently exhibited in Beijing, perfectly matches the theme of the Biennale 2019 edition: A Colourful World and a Shared Future. 

Les œuvres de Jean-François Larrieu exposées à Art Busan (foire internationale d’art en Corée)

Les arbres de vie, les papillons et les paysages de Jean-François Larrieu (entre autres) font un voyage en Corée à l'occasion de la foire internationale Art Busan !

Retrouvez une sélection de tableaux originaux et de digigraphies de l'artiste sur le stand de la galerie Artcode (Hall 2 - stand D33) jusqu'au 29 avril 2019. 

Larrieu’s trees of life, flying butterflies and landscapes are travelling to Korea on the occasion of Art Busan International.

Until April 29th, do not miss your chance to see a selection of original paintings and digigraphies on Artcode Gallery Booth (Hall 2 - stand D33). 

Older Posts

Custom Post Images

Stacks Image 2792